DE TIEMPO
CASTELLANO
|
QUECHUA
|
Semana
|
Semana
|
Mes
|
Quilla
|
Año
|
Wata
|
Día
|
Punchay
|
Mediodía
|
Chaupipunchay
|
Noche
|
Tuta
|
Ayer
|
Kjaina punchay
|
Anteayer
|
Kjaninpa punchay
|
Mañana
|
Kjaya
|
Pasado mañana
|
Minchay
|
Hoy
|
Kunan
|
Media noche
|
Chaupi tuta
|
Domingo
|
Intichau punchay
|
Lunes
|
Killachau punchay
|
Martes
|
Atipacahau punchay
|
Miercoles
|
Quyllurchau
|
Jueves
|
Illapachau
|
Viernes
|
Chaskachau
|
Sábado
|
Kuychichau
|
Enero
|
Qhapaj intiraymin
|
Febrero
|
Kamaj, Poqoy
|
Marzo
|
Jatun pogoy, Pauqarwara
|
Abril
|
Pacha pogoy, Ayriwa
|
Mayo
|
Ariwaki, Aymuray
|
Junio
|
Aymuray, Kuski
|
Julio
|
Jauqhaykuski
|
Agosto
|
Chawawarki, Situa
|
Septiembre
|
Chajrayapuy
|
Octubre
|
Quyaj raymin, Kantarayki
|
Noviembre
|
Uma raymin, Ayamarka
|
Diciembre
|
Aymarkay, Jatun raymi
|
NUMEROS
CASTELLANO
|
QUECHUA
|
1.- Uno
|
Uj
|
2.- Dos
|
Iscai
|
3.- Tres
|
Quinsa
|
4.- Cuatro
|
Tahua
|
5.- Cinco
|
Pfisca
|
6.- Seis
|
Sojta
|
7.- Siete
|
Canchis
|
8.- Ocho
|
Pusaj
|
9.- Nueve
|
Esccon
|
10.- Diez
|
Chunca
|
11.- Once
|
Chunka ujniyoj
|
12.- Doce
|
Chunka iskainiyoj
|
13.- Trece
|
Chunka kinsayoj
|
14.- Catorce
|
Chuka tawayoj
|
15.- Quince
|
Chunka phisqayoj
|
16.- Diez y seis
|
Chunka sojtayoj
|
17.- Diez y siete
|
Chunka qachisniyoj
|
18.- Diez y ocho
|
Chunka pusajniyoj
|
19.- Diez y nueve
|
Chunka jisqonniyoj
|
20.- Veinte
|
lskay chunka
|
21.- Veintiuno
|
Iskay chunka ujniyoj
|
22.- Veintidos
|
lskay chunka iskayniyoj
|
30.- Treinta
|
Kinsa chunka
|
40.- Cuarenta
|
Tawa chunka
|
50,. Cincuenta
|
Phisqa chunka
|
60.- Sesenta
|
Sojta chunka
|
70.- Setenta
|
Canchis chunka
|
80.- Ochenta
|
Pusaj chunka
|
90.- Noventa
|
Jisqon chunka
|
100.- Cien
|
Pachaj
|
101.- Ciento uno
|
Pachaj ujniyoj
|
102.- Ciento dos
|
Pachaj iskayniyoj
|
200.- Docientos
|
lskay pachaj
|
300.- Trecientos
|
Kinsa pachaj
|
400.- Cuatrocientos
|
Tawa pachaj
|
1000.- Mil
|
Waranga
|
1001.- Mil uno
|
Waranqa ujniyoj
|
2000.- Dos mil
|
lskay waranga
|
1111.- Mil ciento once
|
Waranca pachaj chunca ujniyoj
|
1,000,000
|
Uj jumu, Uj unu
|
FRASES COMUNES
CASTELLANO
|
QUECHUA
|
Cómo te llamás?
|
Ima sutiyqui?
|
De dónde eres?
|
Maimanta canqui?
|
Dónde vas?
|
Mayta rinqui?
|
De dónde vienes?
|
Maimanta jamunqui?
|
De qué país eres?
|
May llajtamanta canqui?
|
Qué haces?
|
Imata ruanqui?
|
Qué quieres?
|
Imata munanqui?
|
Has de volver?
|
Cutimunquichu?
|
Qué vendes?
|
Imata ranjanqui?
|
Quieres?
|
Munanquichu?
|
Ven acá
|
Jamuy caiman
|
Ve, anda
|
Puriy
|
Trae
|
Apamuy
|
Hasta mañana
|
Ccaya cama
|
Haga, haz
|
Ruay
|
Hasta la noche
|
Chisicama
|
Qué te duele?
|
Imayquitaj nanan?
|
Ahora te vas?
|
Cunanchu ripunqui?
|
Me conoces?
|
Rejsiguanquichu?
|
Y tu madre y tu padre?
|
Mamaiqui, tataiquiri?
|
Iremos juntos
|
Cusca risun
|
Están bien?
|
Guallejllachu cascancu?
|
Como estás?
|
Imaynalla cacancu?
|
Estoy bien
|
Allillancani
|
De dónde llegas?
|
Maimanta chayamunqui?
|
Cuántos años tienes?
|
Masca huatayojtacanqui?
|
Quieres comer?
|
Micuyta munanquicho?
|
Que traes?
|
Imata apamunqui?
|
Me quieres?
|
Munahuanquichu?
|
Por qué lloras?
|
Imamanta guacanqui?
|
Quieres casarte conmigo?
|
Casaracuita munanquichu nogahuan?
|
Qué he de comprar?
|
Imatarantisaj?
|
Cuándo te vas?
|
Maicaj ripunki?
|
Si, quiero
|
Arí munani
|
No quiero
|
Mana munanichu
|
No llegará usted al pueblo, es muy lejos todavia
|
Mana chayaguajchu llajtaman allin carurajmi
|
No tengo
|
Mana canchu
|
Si, tengo
|
Ari, tian
|
Mañana llegarás al pueblo
|
Ccaya chayanqui llajtaman
|
Pronto llagarás al pueblo ya no es lejos
|
Uscaita chayanqui llajtaman manaña caruchu
|
Cuánto quieres?
|
Mascata munanqui?
|
Descansa
|
Samaricuy
|
Tienes huevos?
|
Runtuyqui canchu?
|
Mira quien es
|
Kahuay pitaj
|
Cuanto le debo?
|
Masca manuiqui cani?
|
Quien pelea?
|
Pitaj makanacusan?
|
Vamos a cantar esta noche
|
kunan tuta takisunchis
|
Nos veremos mañana por tarde
|
Kgaya chisi tinkusunchis
|
Alojame por esta noche
|
Wajyariway kunan chisi
|
Parece que estas enfermo ?.
|
Onghosgachu jina kanki ?
|
Si señor estoy enfermo
|
Ari tatay onghosga kani
|
Sientes calor o frío ?
|
Kgoñusunquichu chirisunquchu ?
|
Tengo calor (frío)
|
Kgonilla (chirilla) ukuypi
|
Te sientes mejor ?
|
Allillanñachu kanki ?
|
Si señor
|
Ari tatay
|
PALABRAS RELACIONADAS A LA GASTRONOMIA
CASTELLANO
|
QUECHUA
|
Kichay (v.)
|
Abrir. Destapar.
|
K'aspiyay (v.)
|
Adelgazar. Enflaquecer. Ponerse erecto.
|
Qaywiy (v.)
|
Agitar o mover un líquido con una paleta o cuchara.
|
Unu/Yaku (s.)
|
Agua.
|
Ñut'u (s.)
|
Alimento apachurrado, desmenuzado, convertido en pasta.
|
Khachi (adj.)
|
Alimento mezclado con tierra.
|
Phiri (s.)
|
Alimento preparado de harina con muy poca agua, con grasa y sal. adj. Adolorido, agarrotado. Destrozado.
|
Q'alltiy (v.)
|
Angolotear un líquido en su recipiente.
|
Yapuy/Qhulliy (v.)
|
Arar la tierra.
|
Achiwiti (s.)
|
Arbol de la familia de las bináceas posee propiedades tintoreas que se utilizan en la comida.
|
Kanka (s.)
|
Asado.
|
Millay (s.)
|
Asco. adj. Asqueroso, repugnante. Excesivo, superlativo.
|
Millana (adj.)
|
Asqueroso, repugnante. Abominable.
|
Yapasqa (p.)
|
Aumentado, corrido en peso.
|
Yapay (v.)
|
Aumentar, añadir.
|
Wallata (s.)
|
Ave de la familia de los ánsaridos de plumaje blanco excepto en el dorso que es negro. Vive a orillas de las lagunas.
|
Waku (s.)
|
Ave gallinácea de carne muy sabrosa.
|
Jak'axllu (s.)
|
Ave una especie de perdiz.
|
K'arku/K'allku (adj.)
|
Avinagrado.
|
K'arkuy (v.)
|
Avinagrarse los alimentos o la bebida.
|
Wathiyay (v.)
|
Azar tubérculos en hornos de terrones.
|
Wiq'uy (v.)
|
Beber a grandes sorbos.
|
Upiy (v.)
|
Beber a sorbos.
|
Q'ulltiy (v.)
|
Beber con ruido.
|
Ujyay (v.)
|
Beber.
|
Wiñapu (s.)
|
Bebida fermentada de maíz que empieza a germinar.
|
Ujyana (s.)
|
Bebida.
|
Ujyasqa (adj.)
|
Bebido. borracho.
|
Willk'uyuyu (s.)
|
Berros.
|
Yurax (adj.)
|
Blanco.
|
Muk'u (s.)
|
Bolo de harina de maíz fermentado para la elaboración de la chicha.
|
Thiya (s.)
|
Brasero.
|
Ch'unpi (adj.)
|
Café oscuro.
|
Chhanqa (s.)
|
Caldo de pollo con cebolla.
|
Rupha (adj.)
|
Caliente, quemante.
|
Q'uñi (adj.)
|
Caliente, tibio.
|
Apanqura (s.)
|
Cangrejo.
|
Wirkhi (s.)
|
Cántaro de gran tamaño de boca muy ancha.
|
Wich'i (s.)
|
Cántaro grande de boca ancha.
|
Wiru (s.)
|
Caña verde de maíz de jugo dulce.
|
Aycha kanka (s.)
|
Carne asada
|
Wira (s.)
|
Cebo, grasa injundia , manteca. adj. Gordo.
|
Chhaka (s.)
|
cebolla
|
Tutamikhuy (s.)
|
Cena.
|
Khuchi (s.)
|
Cerdo, chancho, puerco. adj. Sucio, asqueroso, inmoral.
|
T'iki (s.)
|
Cereal machacado para alimentar a los polluelos.
|
Suysuna (s.)
|
Cernidor.
|
Suysuy (v.)
|
Cernir.
|
Q'aspasqa (p.)
|
Chamuscado, tostado.
|
Q'aspay (v.)
|
Chamuscar, soazar.
|
Upi (s.)
|
Chicha no acabada de fermentar.
|
Aqha (s.)
|
Chicha, bebida fermentado de maíz.
|
Miska chuxllu (s.)
|
Choclo temprano.
|
Tunta (s.)
|
Chuño blanco.
|
Ch'unqasqa (p.)
|
Chupado, exhausto.
|
Wiruy (v.)
|
Chupar la caña de maíz.
|
Ch'unqay (v.)
|
Chupar.
|
Mach'a (s.)
|
Cobertizo de ramas. Materia adhesiva.
|
Kuka (s.)
|
Coca.
|
Mut'iy (v.)
|
Cocer el maíz en agua.
|
Wayk'unawasi (s.)
|
Cocina.
|
Wayk'usqa (p.)
|
Cocinado.
|
Wayk'ukuy (v.)
|
Cocinarse.
|
Wayk'upuy (v.)
|
Cocinárselo.
|
Wayk'ux (s.)
|
Cocinera.
|
Churpuy (v.)
|
Colocar la olla sobre el fogón.
|
K'utuy (v.)
|
Comer granos tostados.
|
Mikhuy (v.)
|
Comer, alimentarse, socavar, desgastar.
|
Q'uñichi (s.)
|
Comida calentada.
|
T'inpu (s.)
|
Comida popular a base de arroz. Chuño, carne y ají amarillo.
|
K'ita quwi (s.)
|
Conejo silvestre.
|
Tuju (s.)
|
Conejo silvestre. Topo.
|
Wiq'a (s.)
|
Contenido de la pansa de los intestinos de los animales.
|
Muthu (adj.)
|
Cortado, desmochado. s. Borde sin filo.
|
Muthuy (v.)
|
Cortar desmochar.
|
Aymuray (v.)
|
Cosechar.
|
Uña (s.)
|
Cría, animal tierno mientras está mamando.
|
Millmaray (v.)
|
Cubrirse de hongos un alimento.
|
Qaywina (s.)
|
Cuchara grande o paleta para mover un líquido.
|
Mach'ay (s.)
|
Cueva, hornacina, nicho.
|
Ujyachiy (v.)
|
Dar de beber.
|
Mikhuchiy (v.)
|
Dar de comer.
|
T'akakuy (v.)
|
Derramarse.
|
Q'uñiyaku (s.)
|
Desayuno, agua caliente.
|
Muchhay (v.)
|
Desgranar.
|
Llamina (adj.)
|
Digno de probar.
|
Paru (adj.)
|
Dorado, tostado por el sol o por el fuego.
|
Paruyachiy (v.)
|
Dorar, tostar al sol o al fuego.
|
Ch'unqana (adj.)
|
Dulce que sirve para chupar.
|
Misk'i (adj.)
|
Dulce.
|
Muk'uy (v.)
|
Echar pimpollos a la planta. Insalivar harina de maíz para la chicha.
|
Qaywix (adj.)
|
El que agita, movedor del líquido.
|
Ch'awax (s.)
|
El que exprime, exprimidor u ordeñador.
|
Tupux (adj.)
|
El que mide. Medidor.
|
Ch'uñu sarux (v.)
|
El que pisa la papahelada.
|
Qarakux (adj.)
|
El que se sirve comida.
|
Uchuchiray (v.)
|
Eliminar de los manjares el sabor picante del ají.
|
Jillp'una (s.)
|
Embudo.
|
T'iqiy (v.)
|
Embutir.
|
Misk'iyachiy (v.)
|
Endulzar, sabroso, suculento.
|
Chiriyasqa (p.)
|
Enfriado.
|
Jak'uchay (v.)
|
Enharinar.
|
Saway (v.)
|
Enlazar, casar.
|
Ninakuy (v.)
|
Equivaler. s. Equivalencia.
|
Khasay (s.)
|
Eructo.
|
Llajua (adj.)
|
Es algo picante
|
Mujunchay (v.)
|
Escoger la semilla para la siembra.
|
Suri (s.)
|
Especie de avestruz. Ñandú.
|
Tuxuri (s.)
|
Especie de mazamorra de maíz machacado con azúcar.
|
Rantina (s.)
|
Especie que se puede intercambiar.
|
K'iskisqa (p.)
|
Estreñido.
|
Q'allpiy (v.)
|
Estrujar o esprimir con las manos.
|
Q'allpisqa (p.)
|
Exprimido, estrujado.
|
Ch'irway (v.)
|
Exprimir.
|
Wisiy (v.)
|
Extraer agua u otro liquido de su depósito.
|
Llawch'iy (v.)
|
Extraer alimentos de la olla con la mano.
|
Q'acha (adj.)
|
Filoso, que tiene arista aguda.
|
Q'uncha (s.)
|
Fogón.
|
Chuwi (s.)
|
Frijol.
|
Chiri (s.)
|
Frío. adj. Helado.
|
K'isa (s.)
|
Fruta secada al sol.
|
Phasakana (s.)
|
Fruto dela Ulala (cacto), comestible.
|
Wallpa (s.)
|
Gallina, nombre impuesto por los conquistadores como una insidia a Atux wallpa Inka.
|
Sut'uy (v.)
|
Gotear.
|
Wiraq'uwa (s.)
|
Grasa y ciertas hierbas que se queman para conjura ciertos males.
|
Kankay (v.)
|
Hacer asado por acción del fuego.
|
Khayay (v.)
|
Hacer chuño de la oca.
|
Ch'uñuchay (v.)
|
Hacer chuño de tubérculos.
|
Wathiyachiy (v.)
|
Hacer cocer tubérculos en el horno de terrones.
|
Wayk'uchiy (v.)
|
Hacer cocinar.
|
Chiriyachiy (v.)
|
Hacer enfriar.
|
Sut'uchiy (v.)
|
Hacer gotear.
|
T'inpuchiy (v.)
|
Hacer hervir.
|
Junt'achiy (v.)
|
Hacer Ilenar, colmar.
|
Chhapuy (v.)
|
Hacer masa.
|
Jak'uchiy (v.)
|
Hacer moler los cereales en molino.
|
Llamichiy (v.)
|
Hacer probar el sabor de algo.
|
Chulluchiy (v.)
|
Hacer remojar.
|
Q'alluchiy (v.)
|
Hacer tajadas.
|
Jank'achiy (v.)
|
Hacer tostar algún cereal.
|
T'akachiy (v.)
|
Hacerse derramar. Derramarla semilla al surco.
|
T'inpunayay (v.)
|
Hallarse a punto de hervir.
|
Yarqhay (s.)
|
Hambre. v. Hambrear
|
Yarqhaytaki (adj.)
|
Hambriento, pedigüeño.
|
Jak'u (s.)
|
Harina. adj. Suave, harinoso.
|
T'inpuy (v.)
|
Hervir. Entrar en ebullición.
|
Killkiña (s.)
|
Hierba aromática que sirve de condimento.
|
K'iwcha (s.)
|
Hígado.
|
Wathiyana (s.)
|
Hornillo hecho de terrones.
|
Runtu (s.)
|
Huevo.
|
Juq'u (adj.)
|
Húmedo, mojado.
|
Wayk'umuy (v.)
|
Ir a cocinar.
|
Qaramuy (v.)
|
Ir a dar de comer, ir a servir comida.
|
Jank'amuy (v.)
|
Ir a tostar algo.
|
Qhachiy (v.)
|
Ir removiendo con un palill.
|
Suysusqa (adj.)
|
La sustancia obtenida mediante el cernido. Cernido.
|
Suysusqa (p.)
|
La sustancia obtenida mediante el cernido. Cernido.
|
Llaxway/Llunk'uy (v.)
|
Lamer.
|
Quwi (s.)
|
Liebre, conejo, apodo.
|
Wiq'ay (v.)
|
Limpiar el contenido de la pansa y de los intestinos.
|
Nina lawray (s.)
|
Llama. Fuego.
|
Winay (v.)
|
Llenar algo en costales o en algo.
|
Junt'a (adj.)
|
Lleno, colmado.
|
Kikin/Jina (adj.)
|
Lo mismo.
|
Q'achiy (v.)
|
Machacar, desmenuzar a golpes.
|
Puquy (s.)
|
Maduración, sazón de los cereales o de las frutas. Fermentación. Fruto. v. Madurar, entrar en sazón, fermentar. Producir.
|
Puqusqa (p.)
|
Maduro, sazonado. Acabado de fermentar.
|
Mut'i (s.)
|
Maíz cocido en agua.
|
Willkaparu (s.)
|
Maíz de grano muy oscuro.
|
Jank'a (s.)
|
Maíz o haba tostada.
|
Sara (s.)
|
Maíz.
|
Sarasara (s.)
|
Maizal, maizales.
|
yura (s.)
|
mala yerva
|
Wisk'acha (s.)
|
Mamífero roedor que vive en las montañas andinas.
|
T'inpuxyaku (s.)
|
Manantial de agua termal.
|
Misk'i mikhuy (s.)
|
Manjar apetitoso, suculento.
|
Janch'uy (v.)
|
Mascar, exprimir en la boca tallos jugosos.
|
Jach'uy (v.)
|
Masticar sustancias que dejan residuos en la boca-coca.
|
K'aruy (v.)
|
Masticar triturando.
|
Yura (s.)
|
Mata, planta de tallo bajo.
|
Api (s.)
|
Mazamorra.
|
Chuxlluwayk'u (s.)
|
Mazorca de maíz cocida.
|
Chuxllu (s.)
|
Mazorca de maiz.
|
Tupu (s.)
|
Medida de longitud, de capacidad. de superficie o de peso. Agujón grueso y grande de oro, plata o cobre que usan las mujeres de pollera para prenderse vestiduras y aguayos.
|
Chinpu (s.)
|
Medida o marca.
|
Chinpusqa (p.)
|
Medido o marcado.
|
Chinpuy (v.)
|
Medir o marcar.
|
Tupuy (v.)
|
Medir. Pesar.
|
Qhatu (s.)
|
Mercado, puesto de mercancias.
|
Janp'ara/Patacha (s.)
|
Mesa.
|
Pixtuy (v.)
|
Mezclar.
|
Khuskan (s.)
|
Mitad, medio.
|
Jak'uy (v.)
|
Moler cereales en molino.
|
Khachuray (v.)
|
Morder repetidamente la fruta.
|
Khaniy (v.)
|
Morder.
|
Khachu (s.)
|
Mordisco. Pedazo que se saca mordiendo.
|
Mutk'a (s.)
|
Mortero.
|
Qaywipuy (v.)
|
Movérselo el líquido.
|
Machachiy (v.)
|
o Machachimuy. Hacer embriagar.
|
Qalaphari (s.)
|
o Qalaphurka. Alimento cocido con ayuda de una piedra caldeada.
|
Kaya/Qawi (s.)
|
Oca secada al sol.
|
Uqa (s.)
|
Oca. Planta oxalidácea. El tubérculo es alimenticio.
|
Machapu (s.)
|
Ola.
|
Jank'a k'analla (s.)
|
Olla especial para tostar el maíz.
|
Yanamanka (s.)
|
Olla negra, hollin.
|
Ch'away (v.)
|
Ordeñar.
|
Yakayaka (s.)
|
Pájaro que vuela al ras del suelo.
|
Qhachina (s.)
|
Palillo para remover cereales que se secan o tuestan.
|
Khuskachay (v.)
|
Panpachay. Igualar.
|
Quyllu (adj.)
|
Papa arenosa.
|
Ch'uñu (s.)
|
Papa helada y secada al sol.
|
Papaya (s.)
|
Papaya. Arbusto caricácea. Su fruto es alimenticio.
|
Yunta (s.)
|
Par de bueyes, amigos.
|
Yawarmasi (adj.)
|
Pariente consanguineo.
|
Kankana (s.)
|
Parrila para asar. Asador.
|
Uchullaxwa (s.)
|
Pasta aguanosa de ají que se añade al plato servido para darle sabor picante a la comida.
|
Llaxwa (s.)
|
Pasta aguarrosa de ají crudo y tomate.
|
Apharuma (s.)
|
Patata silvestre.
|
Kukuluru/Luru (s.)
|
Pepa de algun fruto.
|
K'ispiña (s.)
|
Pequeño bollo de quinua amoldado en el puño de la mano.
|
Muthuyay (v.)
|
Perder el filo.
|
Jalki (adj.)
|
Persona que come demasiado.
|
Uchumuruq'u (s.)
|
Piedra esférica con que se muele por fricción el ají.
|
Sik'ina (s.)
|
Pinza. Utensilio para arrancar.
|
Yarita (s.)
|
Planta andina del altiplano, combustible.
|
Wakataya (s.)
|
Planta compuesta, se emplea como condimento culinario.
|
Wirawira (s.)
|
Planta de la familia de las compuestas. se usa como mate para la tos.
|
Muña (s.)
|
Planta de la familia de las labiadas.
|
Qañawa/Qañawi (s.)
|
Planta de la familia de las quenopodiáceas. Quinua.
|
Yuka (s.)
|
Planta enforbiácea, la raíz se usa en la alimentación.
|
Wachanqa (s.)
|
Planta euforfeácea tiene aplicaciones medicinales.
|
Walwa (s.)
|
Planta medicinal.
|
Yanayana (s.)
|
Planta medicinal.
|
Achira (s.)
|
Planta ornamental de la familia de las camináceas, su raiz se utiliza en la alimentación.
|
Tarwi (s.)
|
Planta papilionáceas, su semilla es comestible.
|
Purutu (s.)
|
Planta papilonácea de semilla comestible.
|
Luq'usti (s.)
|
Planta pasifloráceas de fruto comestible. Vulg. Granadilla.
|
Payqu (s.)
|
Planta quenopodiáceas. Medicina casera. Mate para dolor de estómago.
|
Uchu (s.)
|
Planta solanácea. El fruto tiene diversas aplicaciones en culinaria. Planta solanácea. El fruto tiene diversas aplicaciones en culinaria.
|
Papa (s.)
|
Planta solanácea. Hay más de 300 variedades en Bolivia. Patata.
|
Chuwa (s.)
|
Plato para servirse alimentos.
|
Macha (s.)
|
Poblacación del Norte de Potosí Bolvia.
|
Juq'uchiy (v.)
|
Poner o remojar, humedecer.
|
Pijchu/Akulli (s.)
|
Porción de coca que se mastica.
|
Llami (s.)
|
Probadura de alimentos.
|
Ma (conj.)
|
Pues, a ver, veamos.
|
Ñut'u papa (s.)
|
Puré de papa.
|
Kinwa (s.)
|
Quinua.
|
Saphi (v.)
|
Raíz, principio.
|
Wisina (s.)
|
Recipiente con que se extrae agua u otro líquido.
|
Tachu (s.)
|
Recipiente de metal o plástico.
|
Mathi (s.)
|
Recipiente hecho de calabaza.
|
Chullusqa (p.)
|
Remojado, derretido.
|
Juq'uchasqa (p.)
|
Remojado.
|
Chulluy (v.)
|
Remojar, derretir.
|
Qaraku (s.)
|
Ritual andino que consiste en ofrendar a la Pachamama con saumerio o sangre de los animales.
|
Khachuy (v.)
|
Sacar pedazos mordiendo.
|
Q'uway (v.)
|
Sahumar a la pachamama y otras deidades.
|
Kachi (s.)
|
Sal.
|
Kachinchay (v.)
|
Salar, sazonar.
|
Kachichurana (s.)
|
Salero.
|
Yawar/Liawar (s.)
|
Sangre, noble.
|
Muju (s.)
|
Semilla.
|
T'iqiyay (v.)
|
Sentir malestar o hinchazón en el estómago.
|
T'ixpay/Tixway (v.)
|
Separar la mazorca de maíz. Sacar la cáscara de algunos productos.
|
Luq'u (s.)
|
Sombrero viejo que ha perdido su forma.
|
Chuwilawa (s)
|
Sopa de frijol.
|
Chupi (s.)
|
Sopa de papa.
|
Q'allu (s.)
|
Tajada, rebanada.
|
Aymuray mit'a (s.)
|
Tiempo de cosechar los alimentos.
|
Yunka (s.)
|
Tierra semi cálida de las quebradas andinas.
|
Jank'asqa (p.)
|
Tostado.
|
Jank'ay (v.)
|
Tostar maíz u otro cereal.
|
Jank'akipay (v.)
|
Tostar o retostar ligeramente.
|
Jank'apuy (v.)
|
Tostárselo.
|
Uquy (v.)
|
Tragar, comer a bocallena.
|
Uquy (v.)
|
Tragar.
|
Wayk'u (adj.)
|
Tubérculo cocido en agua.
|
Wathiya (s.)
|
Tubérculo cocido en pequeño horno de terrones.
|
Thalliy (v.)
|
Vaciar el contenido de un saco o recipiente.
|
Uchukilla (s.)
|
Variedad de maíz blanco de grano menudo y brillante.
|
Yuru (s.)
|
Vasija de barro, Jarra.
|
Qiru (s.)
|
Vaso de madera o de otro material.
|
Taruka (s.)
|
Venado de la sierra. Ciervo.
|
Mikhuna/Mikhuy (s.)
|
Víveres, comida, alimento.
|
Sapallu (s.)
|
Zapallo.
|
Q'urunta (s.)
|
Zuro o caroso de la mazorca del maíz.
|